Bergþórugata 20, 101, Reykjavik andrymi@riseup.net

calendar

Jan
15
Sun
Post-dreifing CD burning
Jan 15 @ 12:00 – 22:00

Drullumall vol 4 preparation (private event).

Jan
19
Thu
No Borders Meeting
Jan 19 @ 19:00 – 22:30
Jan
21
Sat
Rope Jam #6
Jan 21 @ 18:00 – Jan 22 @ 00:00

To keep the space as queer/kink friendly as possible, we will have this event in private.

Jan
29
Sun
Kinky Krafting #9
Jan 29 @ 19:00 – 23:00

We are a group of kinksters who gather to work on / discuss / plan kinky related projects / trade materials or techniques and generally just support each other.

Feel free to bring excess materials or tools to help others or donate if it´s something you cannot use yourself.

Feb
12
Sun
IWW – GMB meeting
Feb 12 @ 14:00 – 15:30

private event

Feb
18
Sat
Board games and cuddles
Feb 18 @ 18:00 – Feb 19 @ 14:00
Feb
19
Sun
Hátíðni 2023 meeting
Feb 19 @ 15:00 – 19:00

Hátíðni 2023 organizing meeting

Feb
25
Sat
Rope Jam
Feb 25 @ 18:00 – Feb 26 @ 12:00

To keep the space as queer/kink friendly as possible, we will have this event in private.

Mar
12
Sun
IWW – GMB meeting
Mar 12 @ 14:00 – 15:30

private event

IWW verkalýðskaffi / IWW workers’ café – peer support for workplace problems!
Mar 12 @ 16:00 – 19:00
English below
Polski ponizej
Filipino/Tagalog sa ibaba
Lietuviškai žemiau
Português embaixo
Komdu og hittu okkur á IWW verkalýðskaffi fyrir spjall, kaffi og snarl! Fáðu ráðgjöf um réttindi þín og hvernig þú getur skipulagt samstarfsfólk þitt í notalegu umhverfi. Allir* velkomnir!
*nema yfirmenn!
Barnapössun á staðnum!
———
Come and meet us at the IWW workers’ café for a chat, coffee and snacks! Get advice on your rights and how to organize with your fellow workers in a cozy atmosphere. Everyone* welcome!
*No bosses!
Childcare provided!
———
Spotkajmy się na kawę, ciasto i rozmowy w Worker’s Café organizowanej przez IWW. W bezpiecznej atmosferze dowiesz się więcej o prawach pracowników i o tym jak zorganizować swoje miejsce pracy. Spotkanie otwarte dla wszystkich*.
*oprócz szefów!
———
Halina at pumunta sa IWW worker’s café. Para isang paguusap, kape at meryenda . Dito ay nakakakuha ka ng payo tungkol sa iyong karapatan at kung papaano mo ito maisasaayos kasama ng iyong kapwa manggagawa sa isang maginhawang kapaligiran. Lahat ay inaanyayahang dumalo.
*Walang amo/boss
———
Ateik ir pabendrauk su mumis IWW darbininkų susitikime – bus pokalbių, kavos ir užkandžių! Jaukioje aplinkoje gauk patarimų apie savo teises ir kaip gali jų siekti kartu su bendradarbiais. Kviečiami visi*!
* išskyrus viršininkus!
———
Vem e encontra-te connosco no Café dos trabalhadores IWW para conversar, há bolos e café.
Informa-te sobre os teus direitos e como te podes organizar com os teus colegas de trabalho numa atmosfera amigável. Todos são bem vindos*.
*menos os Patrões!

See Less