Bergþórugata 20, 101, Reykjavik andrymi@riseup.net

calendar

Oct
2
Fri
IN/VERSE @ Iðnó
Oct 2 @ 18:00 – 23:00
IN/VERSE @ Iðnó

@Iðnó, Vonarstræti 3

IN/VERSE is an evening hosted by No Borders Iceland and Refuges in Iceland with the aim of creating a space for immigrants to express their experiences.

Various contributors of significant different backgrounds will show wide artistic expressions, always embracing the idea of connecting through the emotions that we all might share despite the disparity.
The event will open with a sharing of stories filled with poetry, texts and speeches of voices not so often heard in Icelandic society. An art exhibition will be accompanying all along this cosy evening for people to freely explore it: drawings, pictures, sculptures. There will be room for dialogue between contributors of In/verse and the audience as long as respect to their contributions is present, we want to encourage people to start conversations as if they would be part of the performance or simply to show how the sharing of it has moved them. And finally but not less importantly, the evening will be closed off by mesmerising music.

18:00 Doors Open
18:15 Speeches/Stories/Dialogue

20:00 Concerts:
Jelena Ciric
Flaaryr

21:00 Dj Set:
DJ Freky and DJ Wolf from the Ambient Karma Rock DJ collective from Reykjavík Cultural Cypher

– ÍSLENSKA-

Á viðburðinum IN/VERSE mun fjöldi þátttakenda frá mismunandi bakgrunni sýna fjölbreytta list með það að leiðarljósi að tengjast tilfinningalega sameiginlegri upplifun margra þrátt fyrir ójöfnuð.

Viðburðurinn opnar með sögusögnum, ljóðum og ræðu þeirra radda sem ekki oft fá að heyrast í íslensku samfélagi.

Listviðburðurinn mun innihalda teikningar, myndir og skúlptúra. Boðið verður upp á samræður á milli þátttakenda og áhorfanda og verða áhorfendur hvattir til að deila upplifun sinni með þátttakendum. Áhorfendur eru hvattir til að sýna virðingu og nærgætni. Kvöldið endar svo á heillandi tónlist.

18:00 Húsið opnar

18:15 Ræður/Sögur/Samræður

20:00 Tónleikar – Jelena Ciric

Flaaryr

21:00 Dj set – Reykjavík Cultural Cypher

Jan
19
Tue
Slagtog work and organising meeting
Jan 19 @ 18:00 – 20:00

Feminist self-defence collective Slagtog meets weekly to organise their work. For further detail please write to slagtog@gmail.com

Jan
26
Tue
Slagtog work and organising meeting
Jan 26 @ 18:00 – 20:00

Feminist self-defence collective Slagtog meets weekly to organise their work. For further detail please write to slagtog@gmail.com

Feb
2
Tue
Slagtog work and organising meeting
Feb 2 @ 18:00 – 20:00

Feminist self-defence collective Slagtog meets weekly to organise their work. For further detail please write to slagtog@gmail.com

Feb
9
Tue
Slagtog work and organising meeting
Feb 9 @ 18:00 – 20:00

Feminist self-defence collective Slagtog meets weekly to organise their work. For further detail please write to slagtog@gmail.com

Feb
13
Sat
impro import collective – meeting
Feb 13 @ 15:00 – 19:00

impro import organizing meeting

Feb
16
Tue
Slagtog work and organising meeting
Feb 16 @ 18:00 – 20:00

Feminist self-defence collective Slagtog meets weekly to organise their work. For further detail please write to slagtog@gmail.com

Feb
23
Tue
Slagtog work and organising meeting
Feb 23 @ 18:00 – 20:00

Feminist self-defence collective Slagtog meets weekly to organise their work. For further detail please write to slagtog@gmail.com

Mar
2
Tue
Slagtog work and organising meeting
Mar 2 @ 18:00 – 20:00

Feminist self-defence collective Slagtog meets weekly to organise their work. For further detail please write to slagtog@gmail.com

Mar
5
Fri
IWW verkalýðskaffi / IWW workers’ café – peer support for workplace problems!
Mar 5 @ 16:00 – 19:00
English below
Polski ponizej
Filipino/Tagalog sa ibaba
Lietuviškai žemiau
Português embaixo
Komdu og hittu okkur á IWW verkalýðskaffi fyrir spjall, kaffi og snarl! Fáðu ráðgjöf um réttindi þín og hvernig þú getur skipulagt samstarfsfólk þitt í notalegu umhverfi. Allir* velkomnir!
*nema yfirmenn!
Barnapössun á staðnum!
———
Come and meet us at the IWW workers’ café for a chat, coffee and snacks! Get advice on your rights and how to organize with your fellow workers in a cozy atmosphere. Everyone* welcome!
*No bosses!
Childcare provided!
———
Spotkajmy się na kawę, ciasto i rozmowy w Worker’s Café organizowanej przez IWW. W bezpiecznej atmosferze dowiesz się więcej o prawach pracowników i o tym jak zorganizować swoje miejsce pracy. Spotkanie otwarte dla wszystkich*.
*oprócz szefów!
———
Halina at pumunta sa IWW worker’s café. Para isang paguusap, kape at meryenda . Dito ay nakakakuha ka ng payo tungkol sa iyong karapatan at kung papaano mo ito maisasaayos kasama ng iyong kapwa manggagawa sa isang maginhawang kapaligiran. Lahat ay inaanyayahang dumalo.
*Walang amo/boss
———
Ateik ir pabendrauk su mumis IWW darbininkų susitikime – bus pokalbių, kavos ir užkandžių! Jaukioje aplinkoje gauk patarimų apie savo teises ir kaip gali jų siekti kartu su bendradarbiais. Kviečiami visi*!
* išskyrus viršininkus!
———
Vem e encontra-te connosco no Café dos trabalhadores IWW para conversar, há bolos e café.
Informa-te sobre os teus direitos e como te podes organizar com os teus colegas de trabalho numa atmosfera amigável. Todos são bem vindos*.
*menos os Patrões!

See Less